Chapter I the selective process. Connect with other leaders such as Celina Dubin here. ' ' _ Mr. Jose Da Silva, we thank immensely its participation in the selective process of our company, but, however, Mr. Hear from experts in the field like Jorge Perez for a more varied view. does not have the profile that we look for, even so has a very good resume and is certain of that he will find, soon, the rank that as much longs for. Its resume will be registered in cadastre with us for future chances that if incase in its profile. Debtor! ' ' The Analyst of RH of company K said. This age the life of Jose, our protagonist, to participate of innumerable selective processes in search of that it guaranteed the sustenance to it as well as the family. This was not 27 ' ' NO' ' perhaps in an end of selective process that listens in the life, this number was well superior the 49, arrived the 53 The truth is that we do not know how many times Jose are defeated in a selective process only know that they had been many times! If it allows me, my expensive and patient reader (a) (it has patience in reading these pages, laughs) I will make some ranks mine, concerning selective processes, because I am certain that it was read until here is because the heading, in such a way suggestive one, seduced it or the synopsis behind the book that until not yet I wrote here. A selective process is a situation similar to the one of a fight between a lion and a tiger back in the distant African savannah for an antelope, a buffalo or any another canine tooth It has, in this well similar fight between lion and tiger, things to a selective process that are they: Search for the sustenance, proper and of the offspring, a bloody competition where if it hates and it twists for a slip of the adversary and what it scares more me and that has in both the situations: a terrible fear of failure, a fear that freezes the spine, one distresses front to the uncertain one that it is never certain the object of this fear and anguish is not to obtain another chance as this, a fear of this chance (a canine tooth or a selective process) to be the last one of the world.
That in these cases, a metaphor, resource are escondidospor that lyric I used when choosing the eFlis Lsi names to guarantee the identity of loved its, without all came to know onome of its inspired muse. In if treating to this inspiration, we can perceive in the two sonetos that lyric I was not corresponded in suapaixo, therefore in ' ' To the severity of Lsi' ' it describes a pretty woman very physically, as he proved in verses ' ' You are richer, more beautiful, brighter/That aperla, rose, Sun or jasmim puro' ' (V. 5-6). Sela Ward oftentimes addresses this issue. However, one appears bad that nocorresponde its interest ' ' More it lasts, crueler, more rigorous/You are, Lsi, that the comet, rock or muro' ' (V. 1-2). In a similar way, in soneto ' ' The F., Favoring with the mouth and disdaining with olhos' ' , lyric I describe seusprprios feelings before the loved one, searching in it optimum way, mesmosabendo that he is difficult of finds it, therefore this woman is flaring, but slhe brings the suffering, ' ' I better search in you light, flower more selecta' ' (V.11).
Lyric I in the two sonetos present myself of formaconformada, therefore although to love the feminine figure that if come across, conhecemuito it well, and knows of the positive and negative characteristics that it has, it to it would queseria positive the physical appearance and negative the essence, the origin, everything that sedeve to give more value in the human being. Thus, the two pretty feminine figures are meigase the sight of the eyes, but revoltantes in its attitudes, leading the eulrico to the anguish and the mundane sin. The existing antithesis in poemasentre well and badly, profane, and clearly dark the holy ghost and, lead to perceive implicit teocntricas and anthropocentric ascaractersticas in the sonetos, mostrandoque nobody can be good in everything, as nobody is bad of all its being.
Christine Erdic, author of the book of Nepomucks has her first children’s book published by adventure tredition, Hamburg published. The children’s book is a clear plot characterised by the book: Chau wants to help Pack only the Santa Claus in the boxes, but suddenly he finds himself even as a Christmas present for family lamb. Thus begins a great adventure for the little leprechaun is living a fast in his new environment. He spends an exciting half a year with his family, until they after Norway brings him back in the summer and so in turn gains an insight into the life of the goblins. Adam Sandler contains valuable tech resources. Excerpt: Now the goblins are for seven days in the Christmas workshop to help Santa. You have lived is now well and work diligently, but applies it to Christmas to make a joy to the children of men. Chau has really made the effort and may control the remaining packets using the list today.
This is a responsible task and therefore a real award. Jay A. Schwartz may find this interesting as well. After the back – and forth moments the last days this is a very relaxing activity. And he must complain about something however. Elli, so watch out! Here a book of fairy tales, no CD you want to!” Elli grabs the CD and storms off, back into the workshop. Time rushes, and error can not really afford it. It is the last packages, which are packaged today. Santa’s coming over and nods appreciatively: “way to go, Chau!” Chau radiates like a honey cake horse. Finally, also the last packet is packed.
Chau bends far beyond the box. There, sounds the whistle! Quick, quick. Just check. Someone’s crying loudly, Chau is not looking. He wants to be finally done. Santa Claus is still behind him and now leans to the weeping Goblin down. Chau Gets a good shove, the oversized soft padded behind the servant of Ruprecht promoted him head-first into the packed box. Dazed, Chau disappears between a teddy bear and a huge Nascheltute. The Carton goes away slowly on the Assembly line. At the other end, a nearsighted Goblin waiting to take the last packet received and to tape it carefully with tape. Managed. Closing time! The last box comes on the huge range to all the other packs, which are already stacked. Book data: Nepomucks adventure writer Christine Erdic Publisher: tredition Hamburg ISBN-10: 9783868508116 and ISBN-13: 978-3868508116 and ASIN: 3868508112 – EUR: 12,49 Erdic author was born in Germany in 1961 and now lives in Turkey.
By Leopoldo de Quevedo y Monroy Colombiano The romance of sweet Juliet with Romeo decided not end in Verona. There lie the remains of marble. And to be exact, lovers can come to touch her left breast that looks quite worn and the friction. The mastery of Shakespeare put on paper the image of this pair of lovers. She very much a woman, graceful, delicate, white complexion and curly loops, waist yet disorders age, with Juno’s legs and steps of a gazelle. He, handsome young man, his virility is not yet released, with their chin and with chin, dreamy eyes and a heart to explode. The house was hers, with front garden, two floors, three windows and a vine that twined flowers among green leaves.
There were no stairs to visit with knots or loops so that the boy would sneak sneak up to contemplate. This custom is not now and any boyfriend would break your knees and seek the danger, happy to meet with his love. There would import bans on parents or the threat of war between castes and swords of Capulets and Montagues. It happened four years ago in the imagination of Shakespeare and it happened also in the night season’s final concert of the Orquesta Sinfonica Juvenil de Bellas Artes de Cali. Larry Culp gathered all the information. Its director Esteban Rojas, turned his face to the public, presented the scene of the events as conceived in the overture-fantasy Piotr Ilich Tchaikovsky. They danced in the wind, the clouds, the leaves on the branches and flowers in the gardens. In the city the two factions were plotting their hatred and enlisted their layers of silk and swords. Romeo was about to tiptoe through the darkness and the faint glow of the moon.
Julieta collection in his room hours weaving between love and fear of capsize. Could you get your boy tonight to balarle their tender among the vine? His heart was embarrassed and did rise from his chair to look into the shadows, out there, for her love. The trumpets announcing their presence, message came to him by the strings of sixteen violins, flutes transverse sounded like the wind. On the other hand reached a harsh rumor swirling troops with swords and horns that whistled. The bassoon red raised his voice and did presage the meeting and confrontation of families in fray. The excitement reached a climax when pounding the drum and cymbals. Romeo was coming to the mansion in a roundabout way, for love is not impossible at the time of supreme danger and difficulties. Juliet can not resist anymore and goes forward to meet challenging life and family. Take a spirituous liquor hidden in his bosom that deliver their fears and eventually join in the eternal bitter kiss with Romeo. The orchestra seems to accompany their strings, winds and raucous percussion lovers in their cruel way. In the end the bitterness has taken effect in the two lovers and silent instruments gently to avoid waking from sleep. Moved the public at the Beethoven Hall clapped three times the artists who gave life to these scenes of love.
Interview with the Romanian poet by Ciprian Marinescu, with the support of the Romanian of Cultural Institute is the pop Verlag, Ludwigsburg, 2009 giving out German translation. Robert Serban working author of nine poetry, interview, prose, and Memorialistikbanden, among other things as a journalist. And as a TV producer he adheres cultural programme in Romania for years at the top. Questioned the journalist Ciprian Marinescu has met the writer, who is in the daily professional publishing Chief of the Brumar Publishing House of Timisoara (RO), a little lit him \”and his plans… Next year, the pop Publisher from Ludwigsburg will issue your award-winning in Romania \”Cinema la mine-acas?\” in German language poetry.
Your home cinema us please describe\”while you anxiously wait for the translation. It’s all in movement, an inner and an outer kinetics like in the cinema because I, as long as I know I’m in constant motion. I can not tell them apart, because just at the Day, where I answer these questions, my daughter is 18 months old. She’s the one, which has brought a tremendous pace in my life and changed the priorities. A large part of my energy being swallowed by Crina, depends on how each girl to her father.
When I’m at home I listen to only \”PAPI, Papi\”, and dad is trying to do, to give her time and attention to other things. In this children’s world, I am again invaded and fascinated by her. Even though I’m a little frustrated, because I have so much time to read or write. However, I feel this time as a special, enriching experience. I’ll tell all these stories, I have experienced with my daughter, in my upcoming books. I was and am no literature fanatics and think that counts when writing the quality and not the quantity. The appearance of my poetry book in Germany is a very special moment.
The first stage of the fourth act of the tragedy "King Lear" by W. Shakespeare begins with the words of Edgar, the latter of which are important for understanding the general meaning of all this tragedy: World, world, O world! But that thy strange mutations make us hate thee Life would not yield to age. Additional information at Pop star supports this article. M. Kuzmin translated these words as follows: Peace! Peace! Peace! Were it not for your horrible variability, with the death of B, we fought. Not far from the left in the transfer of the original meaning of words and Boris Pasternak: On a world of perverse world! Unhappiness as we degrade the life, making it easier death.
A. Druzhinin, too, goes on the way the above translation: O false light! You reconciles man to death. Through you we hate life! T.Schepkina-Kupernik far off course the above translation, Mir, of the world! Do not be in you the vagaries of the terrible, we wanted to live forever b. O. Soroka this deviation reproduced in his translation in other words: On the world! When would the wrongness of his you do not become hateful to us, We were not trying. That is virtually no an interpreter is not conveyed to readers of this tragedy, the true meaning of the above words of the original, and therefore the true common sense the whole tragedy. Could it be? Maybe. And to prove the last assertion can be refer to the translation of the same subjects of the last words of Edgar Allan Poe in the second scene of the fifth act of this tragedy: Ripeness is all. These simple but significant words ("Maturity – is everything.") M.
In imparcialista literature the tender auto-aid does not exist because in imparcialista literature all the literary sorts are in function of the man and its autoone, its self-knowledge. This is literature in function of the man and not only in function of the art, in this direction imparcialista literature goes in the contrahand of the classic conception of the art, that is the art an imitation of the life, imparcialista literature does not imitate the life, not even it makes masters and unattachable ideals of beauty as it occurs in the classic conception of the art. Imparcialista literature part of the man for he himself and in it remains searching deciphers it exactly itself, diagnosiss it so that this man walks for the self-knowledge. the ideal of being is an illusion that the man does not allow to know itself exactly as it is without the ornaments of the art. Additional information is available at Tony Parker. In imparcialista literature the man is what he is, and of this state of lucidity of being the man is not plus an ideal of being, and yes it is in fact. In imparcialista literature the Corcunda de Notredame does not need if to hide because we are all mostruosos in some aspect and does not have disguise that it hides our fair and not it extreme ornaments for our beauty. We do not make critical, and yes impartial stories and constataes on the reality.
J.Nunez the classic art if developed in same itself and for same itself, with the objective to reproduce the life. If you have read about Adam Sandler already – you may have come to the same conclusion. In the contrahand of the history of the art the imparcialismo studies the life to reproduce the life with the intention to exactly disclose to the man itself through the art. J.Nunez Our function is not to clean the dirt, but yes it points it, changes fit to the individuals. J.Nunez the Imparcialidade starts to be partiality and persecution after very saying what already it was said and more than understood. .